國際學校棄繁取簡:預備2047年的香港

China Kinder lernen in der Schule (picture-alliance/dpa/W. Fang)

英國著名學府哈羅公學香港分校決定棄繁取簡,只教授簡體中文,理由卻跟「2047年的香港」有關。國際文憑組織也考慮取消繁體中文考試。繁體字會愈來愈被邊緣化嗎?

哈羅香港國際學校 (Harrow International School Hong Kong) 向《德國之聲》證實,明年8月起,將取消小學一到五年級的繁體中文課程,全部改為簡體教學。學校日前致函家長解釋,此政策是為了「預備學生在2047年的香港環境中完全識字 (fully literate)」。新聞稿則說校方此舉是集中教學資源,「相信採用單一中文書寫法會讓學生更聚焦和清晰地學習中文」。

學校本來提供繁體和簡體兩種中文課程給學生選擇,未來簡體中文課程會逐漸推展至其他班級。有家長不滿校方沒有諮詢他們,質疑連政府也沒有說2047年後香港不會有繁體,以此為由更改教學方式並不合理。

面對反對聲音,哈羅國際學校解釋,這次是聽取不同意見和詳細討論後作出的決定。日後會推出更多繁體字課外活動,令學生對中文有更廣闊的瞭解,並透過現有諮詢渠道與家長保持溝通。哈羅公學在英國有400多年歷史,曾出產多國政界領袖。在香港、曼谷、北京等地設有分校。

另外,國際文憑組織也通知學界,稱考慮在2020年取消國際文憑(IB)初中繁體中文考試,原因是應考人數太少。組織統計,2016年全球只有不足50人考核繁體中文科,是簡體中文科的十分之一。

中國和英國在八十年代簽訂《中英聯合聲明》,承諾香港回歸後保持「50年不變」,直至2047年。《基本法》則列明「香港特別行政區不實行社會主義制度和政策,保持原有的資本主義制度和生活方式,五十年不變。」但2047年後的香港何去何從還有許多不明之處,也引发了「二次前途問題」討論。

教育界:2047說法強詞奪理

香港擁有數十家國際學校,除了外籍學生外,也受不少本地家長歡迎。代表香港最大教職員工會的立法會議員葉建源接受《德國之聲》訪問,質疑這次哈羅國際學校提出的理由不合理﹕「這是強詞奪理,我們沒有人知道2047年會怎樣,他們不可以用這麼牽強理由,2047年會如何現在還沒有答案。」他認為最不妥的是,校方違背承諾在學生入學後才突然棄用繁體。

葉建源說,他所接觸的大部分國際學校都以簡體和普通話教授中文,因為對外籍學生來說中文只是外語,學校傾向選擇較易學和較多人用的簡體字。他還未見過本地學校以簡體中文授課,從前曾經討論過在中文科教授簡體字,但只是輔助性質,最終未成為政府政策。他不擔心簡體教學會发展為趨勢。

香港主流的本地學校仍然用繁體教中文,但近年不少學校改用普通話授課,特別是中文科。政府在2000年左右開始推行,雖然不是強制要求,但至今約有一半小學提供「普教中」課程,中學則有兩成,主要在初中。不過學生的學習成效不如預期,葉指已經開始有學校重用粵語教學。

Hongkong Feiern 15 Jahre Unabhängigkeit (Reuters)
繁簡、粵普之分不時引起中港兩地矛盾

粵語非母語?

香港回歸以後,粵語和繁體中文字仍是主流溝通語言,「繁簡、粵普」之分也常會觸動民眾神經。早前香港就掀起一場母語爭議,事源教育局提供給小學的教學資料中,一篇題為《淺論香港普通話教育的性質與发展》的文章,稱粵語只是「方言」,不符合「母語」定義。教育局在教材資料上形容其「具參考價值」。

特首林鄭月娥早前被立法會議員問及,她的母語是甚麼,卻拒絕正面回應:「對不起,我不回答這麼無聊的問題。」她又指「教育界無風起浪」,令政治問題入侵校園,呼籲讓「教育回歸教育」。

德國之聲中文網 作者 李芊(发自台北)



激賞明鏡 1
激賞明鏡 2
比特幣激賞明鏡

3KAXCTLxmWrMSjsP3TereGszxKeLavNtD2
激賞操作及常見問題排除
推薦電視頻道

留言