《瘋狂亞洲富豪》北美賣座,批評者:那是西方眼中的東方


吳恬敏(Constance Wu,左)與 Awkwafina的一場對戲。(美聯社)  吳恬敏(Constance Wu,左)與 Awkwafina的一場對戲。(美聯社)
 
演員楊紫瓊(左起)、鄭肯、戈爾丁、Awkwafina和吳恬敏日前參加紐約「瘋狂百萬富豪」電影記者會。 (美聯社) 演員楊紫瓊(左起)、鄭肯、戈爾丁、Awkwafina和吳恬敏日前參加紐約「瘋狂百萬富豪」電影記者會。 (美聯社)
 

「瘋狂亞洲富豪」(Crazy Rich Asians)儘管票房亮眼,但批評者說,這不是拍給亞洲人看的,而是西方人眼中的東方觀感;新加坡民眾則對電影未能展現獅城文化感到惋惜,稱「那不是我們」。

這部電影已引發許多人議論電影中詮釋的美國亞裔形象,卻不在乎新加坡特色;片中角色也因未說新加坡式英語(Singlish)而挨批。

史丹佛大學歷史系博士候選人陳俊榕(Jeffery C. J. Chen)日前投書「加拿大環球郵報」指出,「瘋狂亞洲富豪」雖然是好萊塢25年來首部全亞裔演員電影,但內容並非拍給亞洲人看,而是呈現亞裔在西方觀感下的形象改變。

他寫道,19世紀帝國主義盛行之前,東方對西方來說宛如可任憑想像上色的白布;商人馬可波羅(Marco Polo)、作家蒙迪(Peter Mundy)和哲學家伏爾泰(Voltaire)眼中的亞洲是「古老、巨大、富裕且富足」,但歐洲作家並未考慮現實因素,「東方」是西方人自我批評的語藝寫照。

若用「鐘擺效應」來解釋西方對東方描述的幾個階段;18世紀前,西方對東方的觀感普遍正向,直到19世紀殖民高峰和20世紀「赤色中國」被貶為冷戰的一部分時轉為負面。

此電影顯示鐘擺再度擺盪,回到歐洲人利用「亞裔」反射自身相對弱點的時期。今日中國等崛起的亞洲經濟已非新聞,西方再次面臨危機,而這可從「瘋狂亞洲富豪」受歡迎的程度窺見。

陳俊榕說,電影陳述不足,重點是表述的本質;遺憾電影善用亞裔多元才華,但這群亞裔仍未能真實演出並為自己發聲。

新加坡人則討論電影如何詮釋新加坡,疑惑電影未能凸顯新加坡式英語的獨特文化,也未反映當地多元種族包容,反而排除了有意義的非中國少數族群。

《世界日报》編譯陳韻涵

激賞明鏡 1
激賞明鏡 2
比特幣激賞明鏡

3KAXCTLxmWrMSjsP3TereGszxKeLavNtD2
激賞操作及常見問題排除
推薦電視頻道

留言

張貼留言