中国官媒也引鲁迅名句回击并指彭斯所引鲁迅惊人无知

图为鲁迅革命爱国形象创作 网络照片

(法广RFI 小山)中国官方媒体继续发文抨击驳斥美国副总统彭斯。新华网发表文章,多引用鲁迅名言名句,反驳彭斯对华讲话中所引用鲁迅的话,并指控彭斯无知,根本不懂鲁迅。

据东森新闻今天报道,美国副总统彭斯日前在演讲中批评中国,并在最后引用鲁迅之言,「中国历来对於异族只有蛮夷与皇帝两种称呼,从来不会把其当成朋友。」中国官媒《新华网》13日发表一篇署名「彭公仆」,标题为「彭斯先生,你误解了鲁迅先生的原意」的社论,文中指出,彭斯对鲁迅、中国文化及政府都表现出「惊人的无知」。

据「彭公仆」表示,彭斯4日发表演说后,随即成为世界各大媒体报道的焦点,他虽然正在国庆休假,但慑于彭斯先生大名,也赶紧找来大作拜读,「彭斯先生的这篇文章洋洋洒洒近万言,围绕中美关系的前世今生谈古论今;精心点缀故事,甚至不惜把自己的父亲也拉出来以感动别人;兴之所至,引经据典,特别是在文末对鲁迅名言和中国古语信手拈来,力显渊博。但正是读到此处,笔者却产生了疑竇:演讲者对所引用的内容读懂了吗?待回过头重读演讲全文,则疑惑和不解更多。」

彭公仆指出,鲁迅向来「论时事不留情面,砭痼弊常取类型」,彭斯引用的这段话就是鲁迅针对当时中国文化受陈腐观念束缚,不能对异域文化平等择取,彻底革新这一类现象的尖锐批评,与后来提倡的「拿来主义」基本一致,「彭斯在演讲中引用的文字大致不差,但在理解上则是失之毫厘谬以千里,以此说明中国一贯不能平等对待他国,从而希望:『北京很快会以行动而不是言词作为回应,重新尊重美国。』显得前言不搭后语,是典型的误读。这也说明他对鲁迅是缺乏了解的。」

据彭公仆强调,鲁迅在中国不只是彭斯口中的说书人(storyteller),而是一位享有「民族魂」称誉的伟大爱国者和思想家,「彭斯先生对中国民族性的深刻批判是建立在其『寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕』的深沉爱国情感之上的,歪曲利用鲁迅先生的言论来打击当代中国,彭斯未免不智;对鲁迅来说,也不免悲哀。」

彭公仆进一步表示,鲁迅在生前就曾清醒地指出「文人的遭殃,不在生前的被攻击和被冷落,一瞑之后,言行两亡,于是无聊之徒,谬托知己,是非蜂起,既以自衒,又以卖钱,连死尸也成了他们的沽名获利之具,这倒是值得悲哀的。」

彭公仆还说,不仅是对鲁迅,对中国文化和中国政府,彭斯也表现出惊人的无知。在演讲中,彭斯罔顾事实,大谈美国自清末以来对中国的种种帮助,却对美国接受庚子赔款、出卖中国钓鱼岛管理权等历史讳莫如深;极力渲染中国军事扩张,却又对特朗普总统签署的自里根时代以来最大的国防增幅预算法案赞不绝口,明显采取双重标准,前后矛盾,「读了彭斯的演讲,耳边不禁响起鲁迅曾经发出的咭问:又是演讲录,又是演讲录。但可惜都没有讲明他何以和先前大两样了;也没有讲明他演讲时,自己是否真相信自己的话。」

报道说彭公仆更直言,彭斯在演讲中之所以不自觉露出马脚,与他固持的以「上帝选民」自居和「美国至上」的傲慢心态是紧密相关的,「彭斯不了解的是,中国文化中的『天』与他心目中的『上帝』是不同的,天意与民心息息相通。在中国古老的经典《尚书•泰誓》中就提出『民之所欲,天必从之』『天视自我民视,天听自我民听』。在当代中国,人民对美好生活的向往就是我们的奋斗目标。因此中国政府只能根据本国国情,顺应本国民心,走自己的道路。」

署名彭公仆的文章最后指出,彭斯在演讲中从多个方面对中国进行了无理指责,各种捣鬼手段也会花样翻新,对此,鲁迅先生早在上个世纪30年代就说,「捣鬼有术,也有效,然而有限,所以以此成大事者,古来无有。」

激賞明鏡 1
激賞明鏡 2
比特幣激賞明鏡

3KAXCTLxmWrMSjsP3TereGszxKeLavNtD2
激賞操作及常見問題排除
推薦電視頻道

留言