计划停供猪肉引争议 两幼儿园受警方保护

莱比锡两家幼儿园计划停止供应猪肉,引发全德国范围内的争论。为了防止“可能出现的危险”,警方派员在幼儿园外面巡视。

 
Kein Schweinefleisch an Leipziger Kitas (picture-alliance/dpa/S. Willnow)

警车停在幼儿园门前

(德国之声中文网)德国东部城市莱比锡两家幼儿园曾计划不再供应猪肉和含有明胶的小熊糖等食品。《图片报》本周二报道之后,引发舆论争论。

据报道,这一计划来自对于两个穆斯林孩子的照顾考虑。幼儿园给家长的信中写道:"出于对变化世界的尊重,从7月15日起,本园只供应不含猪肉的饭菜和零食。"

警方发言人接受德新社记者采访时说,该事件引发如此激烈的争论,为了防止"可能出现的危险",警方决定派出巡逻车停在两家幼儿园外面。

周二晚上,两家幼儿园的园长舍费尔(Wolfgang  Schäfer)表示暂停这一计划。她对德新社记者说:"整个事情让我们不堪重负。"

Kein Schweinefleisch an Leipziger Kitas (picture-alliance/dpa/S. Willnow)

出于安全考虑,警方派员在幼儿园外面巡视。

推特上的"猪肉"话题

《图片报》报道激发社交媒体热议。标签#Schweinefleisch(德语:猪肉)成为当日热点。

默克尔所在的基民盟萨克森州分部将此表述为"禁食猪肉",称其不可接受。

针对幼儿园尊重穆斯林孩子做出该决定的报道,右翼民粹主义的选项党议员冯· 斯托希(Beatrix von Storch) 称之为"文化征服"。她表示,"试想一下,假如德国儿童在利雅得捍卫他们吃咖喱香肠的权利,迫使大多数社会成员改变饮食习惯将会如何?" 香肠是德国的流行食品。

巴勒斯坦血统的中间偏左社民党成员谢卜利(Sawsan Chebli)说,这项措施可能是出于好意,但是跟穆斯林无关。她在推特上写道:"假如幼儿园、学校或者类似机构用素食取代肉食,我觉得没有问题。我唯一要反对的是他们说这是出自对穆斯林的尊重。"

孩子家长:"荒谬"的争论

炸肉排、香肠和含明胶的小糖熊,--很多经典德国食物里含有猪肉成分。在很多幼儿园和学校,孩子们都因为宗教、过敏或者其他原因不吃某些特定食物。

引发争议的两家幼儿园的孩子们的家长中,不少人同意园方弃食猪肉的决定。

其中一位母亲对德新社记者说,这些争论是"荒谬的",她4岁的女儿根本不会留意到她是否在吃猪肉。

张平/ 凝炼(德新社)

激賞明鏡 1
激賞明鏡 2
比特幣激賞明鏡

3KAXCTLxmWrMSjsP3TereGszxKeLavNtD2
激賞操作及常見問題排除
推薦電視頻道